1.Általános
1.1 Jelen feltételek minden ajánlatra, értékesítésre, szállításra és értelemszerűen minden szolgáltatásra vonatkoznak, amennyiben eltérő megállapodás nem született, és azt írásban megerősítettük megrendelés-visszaigazolásunkban.
Munkatársaink szóbeli nyilatkozatai vagy ígéretei írásbeli megerősítésükig nem kötelező érvényűek.
1.2 Kiegészítésképpen az ÖNORM B 2110 és B 5320 szabványok a szerződés megkötésének időpontjában érvényes változatban alkalmazandók.
1.3 A szerződő fél hozzájárul ahhoz, hogy az üzleti kapcsolat keretében tudomásunkra jutott személyes vagy társasági adatokat számítógépes rendszerünkben tároljuk és automatikusan feldolgozzuk.
2. Megrendelés átvétele
2.1 A Prestige Windows and More Kft ajánlatai nem kötelező érvényűek és nem kötelezőek.
A vevő megrendeléseit írásban vagy elektronikus formában kell leadni. A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) által ezután kiállított megrendelés-visszaigazolás véglegesen meghatározza az összes megállapodott szolgáltatást. A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) további szolgáltatásai hatályosságukhoz külön megrendelés-visszaigazolást igényelnek, és külön kerülnek felszámításra.
2.2 A vevőnek ellenőriznie kell a megrendelés visszaigazolás tartalmának helyességét, különös tekintettel a vásárolt termékek típusára, méreteire, mennyiségére, áraira és szállítási idejére. Az esetleges eltéréseket a megrendeléstől legkésőbb 2 napon belül írásban kell jelezni a megrendelés visszaigazolásának aláírása előtt, ellenkező esetben a megrendelés visszaigazolásának aláírásával a benne szereplő szállítások és szolgáltatások visszavonhatatlanul jóváhagyottnak minősülnek.
2.3 Ha a megrendelés visszaigazolásának aláírását követően a megrendelő írásban visszavonja a megrendelést, a megrendelő köteles a megállapodott megrendelés összegének 30%-át kitevő lemondási díjat fizetni, anélkül, hogy konkrét kártérítési igazolást kellene benyújtanunk. Ez csak abban az esetben érvényes, ha a gyártás még nem kezdődött meg, ellenkező esetben a megrendelés lemondása már nem lehetséges, és a teljes megrendelés összege esedékessé válik.
2.4 A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) jogosult a szerződéstől elállni, ha a vevő figyelmeztetés és megfelelő póthatáridő megadása ellenére is késedelmes az előleg vagy a részfizetéssel.
2.5 Minden rajz és műszaki dokumentum, amelyet a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) átad a vevőnek, a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) tulajdonában marad.
A vevő ezeket a dokumentumokat csak a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) írásbeli hozzájárulásával másolhatja vagy adhatja át harmadik személyeknek. Az ilyen dokumentumok visszatartási jogai kizártak.
2.6 A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) által közzétett összes rajzhoz vagy reklámanyaghoz való eltéréseket a technikai fejlődés érdekében fenntartjuk.
2.7 A Prestige Windows and More Kft. az ajánlatokkal, értékesítésekkel vagy szállításokkal kapcsolatban nem ruházza át és nem adja át használatra a szerzői jogokat és egyéb ipari tulajdonjogokat.
3. Árak, fizetési feltételek
3.1 Az összes feltüntetett ár nem tartalmazza a szerelést, a biztosítást, a csomagolást és egyéb járulékos költségeket, valamint az áfát. Ha a szerződés megkötésekor az árak nyitva maradnak, akkor a szállítás napján érvényes eladási ár kerül felszámításra.
3.2 Az árakra és fizetési feltételekre a megrendelés visszaigazolásában szereplő adatok az irányadók. Minden fizetésnek ezeknek megfelelően kell történnie.
3.3 A megrendelés visszaigazolásában szereplő árak fix árak, és a megállapodott szállítás időpontjáig nem változnak.
3.4 A szerelés elszámolása a felhasznált munkaidő, valamint az utazási idő, utazási költségek, napidíjak, szállás-, anyag- és szállítási költségek alapján történik. Kétség esetén a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) szállítás vagy szolgáltatás időpontjában érvényes árai az irányadók.
3.5 Ha írásban másképp nem állapodtak meg, a megrendelés visszaigazolásának kézhezvételekor a megállapodott vételár 70%-át előlegként kell megfizetni. A fennmaradó összeg a szállítás előtt esedékes.
Minden számla a számla kiállításának napjától számított 5 napon belül esedékes.
Az ettől eltérő fizetési feltételek érvényességéhez írásbeli megállapodás szükséges. A szerződésben rögzített díj esedékessége nem halasztódik el a garancia, szavatosság, kártérítés, termékfelelősség vagy egyéb igények érvényesítése miatt.
3.6 A szolgáltatásokról kiállított számlák a számla kiállításának napjától számított 5 napon belül nettó, kedvezmény nélkül fizetendők.
3.7 A fizetési határidő lejártát követően késedelmes fizetés esetén a vevőnek banki késedelmi kamatot kell fizetnie, amely minden esetben legalább 12% évente. Ezen felül a megrendelő kötelezi magát, hogy késedelmes fizetés esetén minden felszólítási, behajtási és bírósági költséget megtérít. Váltót és csekket csak kifejezett megállapodás esetén fogadunk el. A diszkont- és váltókezelési költségek a vevőt terhelik. A fizetéseket készpénzben vagy átutalással kell teljesíteni a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) által megadott számlára.
3.8 A megrendelő elfogadja, hogy minden általa teljesített fizetés először a költségekre és kiadásokra, majd a kamatokra, végül pedig a tőkére kerül elszámolásra.
3.9 A vevőnek nincs joga a teljesítés megtagadására. Az ONÖRM B 2110 szerint a vevőnek nincs visszatartási joga.
4. Szállítási határidő & Szállítás
4.1 A szállítás feltétele, hogy az építkezés rendes utakon elérhető legyen. A szállítást az első, könnyen megközelíthető, sík talajú, megfelelő raktárterületig végezzük, amelyet a megrendelőnek kell előkészítenie és rendelkezésre bocsátania. Mellékutakon és hegyvidéken nem tudunk szállítani. Ilyen esetben a szállítás egy lerakóhelyig történik, onnan a vevőnek kell átvennie az árut, és saját költségére és kockázatára tovább szállítania. Az elemek szállítása és összeszerelése csak írásbeli megállapodás alapján, külön díj ellenében történik. Az elemek gondos tárolásáért, különös tekintettel a lopásra, a nedvességkárosodásra és a sérülésekre, a vevő felel. A vevőnek gondoskodnia kell arról, hogy ő vagy egy képviselője átvegye a szállítást. Az árut a szállításkor teljesességét, kivitelezését és sérüléseit ellenőrizni kell, és az ÖNORM B2110 szerint az első használatkor át kell venni. A sérült csomagolást, karcolásokat, nyomokat, horpadásokat, kopásokat stb. a nem teljesen csomagolt áru esetében azonnal a szállításkor kell reklamálni, ellenkező esetben az igény elveszik.
4.2 A szállítási határidők megadása vagy megállapodása nem eredményez fix üzletkötést. A megrendelésben megadott várható szállítási határidő nem kötelező érvényű. A szállítási határidő, amelyet mindig csak hozzávetőlegesnek kell tekinteni, csak az ügyfél által aláírt megrendelés-visszaigazolás beérkezésével kezdődik, de soha nem a szállítás összes műszaki részletének és pénzügyi feltételeinek, pl. előlegek végleges tisztázása előtt.
4.3 A megrendelés előrehaladásától függően bizonyos változtatásokat elfogadunk, amennyiben azok számunkra megvalósíthatók. Ezek költségekkel járnak, és az ár és a szállítási határidő módosítását vonják maguk után, és kiegészítő megrendelés-visszaigazolásban kerülnek dokumentálásra.
4.4 Ha nem kifejezetten teljes szállításról állapodtak meg, jogosultak vagyunk a szállítást részenként is végrehajtani. Kártérítés nem teljesítés vagy késedelem miatt csak súlyos gondatlanság vagy szándékosság esetén lehetséges. Ha kifejezetten büntetési kamatban állapodtak meg, annak összege legfeljebb a nettó megrendelés összegének 5 %-ára korlátozódik. Ha az általunk megadott szállítási határidőt három héttel túllépjük, az ügyfél háromhetes írásbeli türelmi idő biztosítása után, amely csak ajánlott levélben állapítható meg. Írásbeli nyilatkozat, amelyet ajánlott levélben kell megtenni három héten belül, akkor jogosult a szerződéstől elállni. Minden egyéb igény, kivéve a szándékos vagy súlyos gondatlanság miatti kártérítési igényeket, kizárt. Ha a megadott szállítási határidők egy teljes megrendelés esetében csak egy részét tekintve kerülnek túllépésre, a fenti megállapodás azzal a kikötéssel érvényes, hogy a visszalépés csak azokra a résszállításokra vonatkozik, amelyek nem történtek meg a haladékidőn belül.
4.5 Ha a megrendelő a szerződésben meghatározott időpontban nem veszi át a szerződés szerint rendelkezésre bocsátott árut, jogosultak vagyunk a teljes fizetést követelni, és az árut a megrendelő költségére és kockázatára raktározni és esetlegesen újból kiszállítani.
4.6 Ha az ügyfél nem veszi át a szerződés szerint rendelkezésre bocsátott árut, akkor mi választásunk szerint jogosultak vagyunk vagy a teljesítés megkövetelésére, vagy a szerződés 14 napos haladék megadásával történő felmondására. Ebben az esetben a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) jogosult a kártérítés helyett egy kifejezetten megállapodott, a megállapodott ár 30 %-át kitevő, az ABGB § 1336 és a HGB § 348 értelmében vett kötbért követelni. A szerződéses bírság különösen akkor is fizetendő, ha a jogos szerződés felmondására még az áru előállítása előtt kerül sor.
4.7 Előre nem látható szállítási akadályok (sztrájk, anyagszállítások kiesése, gép- és szerszámtörés, közlekedési útvonalak lezárása vagy egyéb vis maior események stb.) esetén jogunkban áll a szállítási határidő megfelelő meghosszabbítása, illetve a szerződés teljes vagy részleges felmondása. Alapvetően jogosultak vagyunk részszállítások végrehajtására és azokról részszámlák kiállítására.
4.8 A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) teljesítette kötelezettségeit, és a kockázat átszáll a vevőre: gyári szállítás és megállapodott átvétel esetén a szállítási készenlétről szóló értesítésével (EXW). Megállapodott szállítás esetén az áru átvételével a megállapodott szállítási helyen (CIP). Megállapodott szereléssel történő szállítás esetén a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) által a megállapodás szerint elvégzendő szerelési munkák befejezésével és az ÖNORM B2110 szerinti átvétellel.
4.9 A meglévő nyílásokba történő beépítés esetén, ha nincs meglévő méterjelölés, a szerelés a megadott falnyílásokhoz igazodik, és nem történik igazítás a meglévő homlokzati szerkezethez, annak vízszintes helyzetétől függetlenül. Vagy megkezdődik a beépítés megszakítása, és a megfelelő költségtérítés felszámításra kerül.
4.10 Fenntartjuk a jogot, hogy a szerelési munkákat alvállalkozóknak adjunk át.
5. Garancia & Kártérítés
5.1 A termékeket a normál használat során elvárt tulajdonságokkal szállítjuk. A jótállási idő 12 hónap a szállítástól vagy a szolgáltatásnyújtástól számítva.
5.2 Az árut átvételkor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy teljes és hibátlan-e. Üvegtörés esetén csak akkor lehetséges a csere, ha azt a szállításkor a szállítólevélen feltüntetik. Későbbi üvegtörés miatti reklamációk nem fogadhatók el.
5.3 Ha a szállítás vagy szolgáltatás tárgya hibás, a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) jogosult a hibát kijavítani vagy pótlólagos szállítást teljesíteni. A vevőnek a hibát haladéktalanul, legkésőbb 3 naptári napon belül, minden esetben azonban a termék beépítése és összeszerelése előtt írásban kell jeleznie. A vevő további kártérítési igényei kizártak, kivéve, ha a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) vagy annak teljesítési segítői szándékos vagy súlyosan gondatlan magatartást tanúsítottak.
5.4 A hiba kijavítása nem hosszabbítja meg a jótállási időt.
5.5 A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) nem vállal garanciát az általa nem okozott hibákra, különösen a nem megfelelő használat, vis maior, természeti csapások, vízkár, tűz, zuhanás stb. miatt, valamint a gondozási és karbantartási előírások be nem tartása miatt.
5.6 A biztosított anyagok (pl. üveg) esetében a jótállás kizárt, és nem vállalunk felelősséget.
5.7 A szerelési hibák és az azokból eredő meghibásodások kizárólag az érintett szerelő cég felelősségét képezik, és nem tartoznak a Prestige Windows and More Kft. garanciájának hatálya alá.
5.8 Az esetleges szavatossági vagy jótállási igények nem mentesítik a vevőt fizetési kötelezettségei alól. A vevő nem jogosult nem megerősített szavatossági vagy jótállási igényekkel szemben a Bruckner követeléseit beszámítani, ez kizárt.
5.9 Azoknál az ablakoknál, amelyek nem megfelelő szerelés és hegyes tárgyakkal való kezelés következtében megsérültek, az esetleges garancia megszűnik, és többé nem érvényesíthető.
5.10 A felület megjelenésének változásaira, különösen szennyeződések következtében, nem vonatkozik garancia és szavatosság. A garancia csak akkor érvényes, illetve a szavatossági igények csak akkor érvényesíthetők, ha a következő pontokat figyelembe veszik:
5.10.1 A külső szerkezeti elemek nagyon erős agresszív környezeti hatásoknak vannak kitéve. Ipari gázok, agresszív finom por/pollenpor és savas eső miatt lerakódások keletkezhetnek. Az eső és a harmatvíz hatására ezek a lerakódások marhatják a felületet, és ronthatják a megjelenését. Ezért ezeket a szennyeződéseket el kell távolítani a műanyag ablakok külső felületéről, különösen a Windows and More Kft. ápolási útmutatójának megfelelően.
5.10.2 Az agresszív vagy súroló tisztítószerek által okozott felületi sérülések nem tartoznak a garancia hatálya alá, és nem képeznek alapot garanciális igényekre.
5.10.3 A fehér műanyag felületeken kémiai reakciók (pl. eternit homlokzatokról vagy eternit ablakpárkányokról származó cinkrészecskék lerakódása) által okozott elszíneződések nem tartoznak a garancia és a szavatosság hatálya alá.
5.10.4 A műanyag ablakokat tároláskor védeni kell a közvetlen napfénytől.
5.10.5 A megfelelő végbevonat (vastagrétegű lakk) nélkül megrendelt fa ablakokat közbenső csiszolás nélkül szállítjuk, és kifejezetten felhívjuk a figyelmet arra, hogy az ÖNORM B 5303 szerint a megfelelő felületi bevonatot az ÖNORM B 2230 1. részének megfelelően a vevőnek kell elvégeznie, mivel az impregnálás önmagában nem biztosít megfelelő védelmet a fának. A Windows and More Kft. nem vállal felelősséget minden olyan reklamációért, hibáért vagy kártérítési igényért, amely közvetve vagy közvetlenül a megfelelő bevonat hiányával kapcsolatos.
5.10.6 A vörösfenyő, az oregoni fenyő és a fenyő fafajoknál gyantakiválasztódás léphet fel. Ez a gyantakiválasztódás természetes jelenség, amelyre a gyártó nincs ráhatással, ezért nem alapoz meg garanciális vagy szavatossági igényt. A készre lakkozott faelemeknél a fa természetes anyagának köszönhetően színeltérések lehetségesek, amelyek nem képeznek reklamációs okot.
5.10.7 A fa ablakokat időjárásálló, száraz helyiségben, maximum 50 % páratartalom mellett kell tárolni.
5.10.8 A már beépített fa ablakok esetében a belső vakolás és a padlózat munkálatai során a szárnyakat ki kell szerelni és száraz helyiségekben kell tárolni, mivel a magas páratartalom miatt ezek a munkálatok a szárnyak deformálódásához vezethetnek.
5.10.9 Fa - lasúr: A szórástechnikai okok miatt előfordulhat, hogy egy elem egyes alkatrészei (pl. üvegléc, rácsos keret stb.) enyhe színeltéréseket mutatnak. Ezek a különbségek nem képeznek reklamációs alapot. Ez különösen igaz a speciális lasúrokra, amelyekhez a megrendelés leadása előtt lasúrminta készült. Ezenkívül speciális lasúrfestékek esetén a kézi minta és a kész elem méretbeli különbsége miatt a színárnyalatban is előfordulhatnak kisebb eltérések. Ez a körülmény nem képez reklamációs alapot.
5.10.10 A fa felületek tisztításához nem szabad agresszív, oldó vagy súroló tisztítószereket használni. A károsodások elkerülése érdekében ezért kerülni kell az ammóniát vagy alkoholt tartalmazó, illetve maró hatású tisztítószereket.
5.10.11 Ragasztószalagok Ragasztási munkákhoz nem szabad nem megfelelő ragasztószalagokat használni. A fa ablakok ragasztásához csak olyan ragasztószalagokat szabad használni, amelyek kifejezetten erre a célra vannak jelölve. A fa felületeket rendszeresen ápolószerekkel kell kezelni. A festékréteg sérüléseit (pl. jégeső okozta sérülések, repedések, karcolások stb.) azonnal megfelelő anyagokkal kell kijavítani.
5.10.12 Ha a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) fa elemei fóliával vannak védve, akkor ezeket a fóliákat a beszerelés után azonnal el kell távolítani, mert ellenkező esetben a festék felülete károsodhat.
5.10.13 Eloxált felületek, alumínium esetén alapos tisztítást és évente kétszeri tisztítást kell végezni a GRM-irányelvek (Gütegemeinschaft für die Reinigung von Metallfassaden, Fémhomlokzatok tisztításával foglalkozó minőségbiztosítási társaság) szerint. A garancia- és jótállási igények összehasonlítási alapja a DIN 67530 szerint meghatározott fényességi fokozat, amelynek legalább az eredeti érték 30 %-át kell elérnie.
5.10.14 Az eloxált felületek és az alumínium tisztításához semleges tisztítószereket kell használni, amelyek nem károsítják az oxid- vagy porbevonatot.
5.10.15 A nem PVD bevonatú sárgaréz kilincsekre nem vonatkozik felületi garancia.
5.10.16 Az eloxált és porbevonatos rácsok színének eltérései egymás között, valamint a rácsok és az ablakkeret, illetve az alumínium profilok és a redőny sínek között gyártási vagy anyagbeli okokból adódnak, és nem képeznek reklamációs alapot.
5.10.17 Az alumínium héjak fa szerkezetének eltérései vagy enyhe színeltérései gyártási okokból adódnak, hogy fa szerkezetű felületet érjenek el, ezért nem képeznek reklamációs okot.
5.11. A jótállási igények és garanciális szolgáltatások csak a teljes fizetés után vehetők igénybe.
6. Üveg
6.1 A Prestige Windows and More Kft. 5 év garanciát vállal az üvegezésű elemekre (2- vagy 3-rétegű üvegezés) a szigetelőüvegek közötti térben kialakuló páralecsapódás ellen. Az üveg, mint alulhűtött olvadt anyag, a törékeny anyagok közé tartozik, amelyek nem engednek plasztikus alakváltozást (mint pl. a fémek). Ha a hő- és/vagy mechanikai hatások miatt túllépik az rugalmassági határt, az közvetlenül az üveg töréséhez vezet. Nem megfelelő kezelés esetén nem vállalunk garanciát.
6.2 A rendszer jellegéből adódóan az üvegrések mérete, a keresztmetszet, a kereszttartók típusa és az ezzel járó tűréshatár miatt nem lehetséges teljesen merev belső kereszttartó- vagy látszatkereszttartó-összeköttetést kialakítani, amely megakadályozná az üvegek érintkezését rázkódás esetén. Az ablakok nyitásakor és zárásakor, de a közúti forgalom okozta rázkódások esetén is csörgő hangok keletkezhetnek. Ezek a műszaki adottságok miatt nem képeznek reklamációs okot.
6.3 A napsugárzás vagy a külső barometrikus nyomás változása az üveglapok kidudorodásához vagy bemélyedéséhez vezethet. Ezek a fizikai jelenségek miatt bekövetkező hatások a mi befolyásunkon kívül esnek, ezért nem képeznek reklamációs okot.
6.4 Az izolálóüvegeknél esetenként többé-kevésbé erős színhatások jelentkezhetnek gyűrű vagy csík formájában. Ezek az egyes üveglapok rendkívüli sík párhuzamosságának tudhatók be. Ezek az interferencia jelenségek gyártási okokból keletkeznek, mivel a torzításmentes átláthatóság érdekében az üveglapok optimális sík párhuzamossága szükséges, ezért nem képeznek reklamációs okot.
6.5 A hármas hőszigetelő üvegeknél a fénysugarak hat üvegfelületen törnek meg vagy térülnek el, ami különösen éjszaka bizonyos tárgyak többszörös tükröződését okozhatja. Ez a fénytörés tisztán fizikai jelensége, és semmiképpen sem képez reklamációs okot. Az üvegezés általános vizuális ellenőrzésére a Hatamar Üvegipari Szövetség irányelve vagy az Ö-Norm 3714 szabvány vonatkozik.
6.6 A radiátor és az üvegezés között legalább 30 cm magasságú távolságot kell tartani, hogy elkerülhető legyen az üvegezés károsodása. Ugyanakkor a radiátornak meg kell felelnie az üvegezés szélességének, hogy az üveg egyenletesen melegedjen. Ha a fenti radiátor-távolság nem teljesül, biztonsági okokból sugárvédő réteget kell beiktatni, mivel ellenkező esetben a Prestige Windows and More Kft nem vállal garanciát az üvegezésre.
6.7 A gyártási folyamat során az üveglapokban zárványok, buborékok, pontok, foltok, csíkok és hasonlóak keletkezhetnek, amelyeknél 1 m2-nél kisebb üvegfelület esetén legfeljebb 4 db, egyenként legfeljebb 3 mm átmérőjű, 1 m2-nél nagyobb üveglapok esetén pedig legfeljebb 1 db, egyenként legfeljebb 3 mm átmérőjű zárvány megengedett minden egyes méter peremhosszúságon.
6.8 A külső üvegfelületen kondenzáció fordulhat elő ritkán a magas hőszigetelésű üvegezésű ablakoknál kora reggel, magas külső levegő páratartalom mellett. Ennek oka, hogy a hőszigetelő funkciójú üveg külső üvegének felületi hőmérséklete éjszaka a magas hőszigetelés miatt a külső hőmérséklet alá csökken. Ez azt jelenti, hogy a belső hőmérséklet alig hat át a magas hőszigetelésű hőszigetelő üvegeken a külső üvegre. Kora reggel előfordulhat, hogy a külső levegő valamivel gyorsabban melegszik fel, mint a külső ablaküveg. A magas páratartalom miatt ez kondenzációt eredményez a külső üvegen. Az üveg felmelegedésével a páralecsapódás eltűnik. Ez a jelenség hőszigetelő üvegünknél a kiváló hőszigetelés bizonyítéka. A páralecsapódás mind a külső, mind a belső üveglapon fizikai okokból alakul ki, ezért nem minősül reklamációs oknak.
6.9 Az üvegfelület nedvesség általi nedvesíthetősége: Az üvegfelület nedvesíthetősége eltérő lehet a görgők, ujjak, címkék, papírszálak, vákuumszívók, simítószerek vagy csúszásgátlók nyomai miatt. Nedves üvegfelületek esetén, amelyek párásodás, eső vagy tisztítóvíz hatására keletkeznek, a különböző nedvesíthetőség láthatóvá válhat. Az ilyen jelenségek jellegzetes tulajdonságok, és nem képezik reklamációs alapot.
6.10 Üveg – saját színe. Az üvegipar folyamatos fejlesztéseinek köszönhetően a hőszigetelő üvegek bevonási folyamatában előfordulhat, hogy az utánrendeléseknél az üvegezés saját színe kissé eltér. Ez a körülmény a Prestige Prestige Windows and More Kft. (GmbH.) független, ezért nem képez reklamációs alapot.
6.11 Az anyagok sajátosságai miatt a feszültségi repedések nem zárhatók ki, ezért nem képeznek reklamációs okot. A beépített ablakok feszültségi repedései nem tartoznak a garancia és a szavatosság hatálya alá. Megjegyzés – lásd a Window Platform minőségi irányelveit.
6.12 Üvegtávolságtartók. Az üvegélhez viszonyított megengedett párhuzamosság-tűrés ± 3,0 mm. Különleges elemek esetén ez a határérték nem érvényes.
6.13 A butil 1 mm-rel, két helyen 2 mm szélességben és 10 mm hosszúságban nyúlhat be az üvegek közötti térbe.
6.14 Általában az üvegezés egységét körülbelül 1 m távolságból, a szokásos helyiséghasználatnak megfelelő szemszögből vizsgálják meg hibák szempontjából. A vizsgálatot diffúz nappali fényben (pl. felhős égbolt) végzik, közvetlen napfény és mesterséges megvilágítás nélkül.
7. Tulajdonjog fenntartása
7.1 Minden áru szállítása a Prestige Windows and More Kft. (GmbH) tulajdonában marad, amíg az üzleti kapcsolatból származó összes követelés teljes mértékben ki nem egyenlítődik.
7.2 A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) haladéktalanul értesítést kap a harmadik felek általi lefoglalásról vagy egyéb elkobzásról.
8. Ellenérték-elszámolás tilalma
8.1 A vevő lemond az ellentételezési lehetőségről. Ez nem vonatkozik a fogyasztókra, amennyiben fizetésképtelenné válunk, valamint olyan ellenkövetelésekre, amelyek jogilag összefüggenek követelésünkkel, bíróság által megállapítottak vagy általunk elismertek. Ezekben az esetekben a fogyasztóknak lehetőségük van az ellentételezésre.
9. Átadás/átvétel
9.1 Ha hivatalos átvételre van szükség, az átvétel akkor tekinthető megtörténtnek, ha a vevő a teljesítményt a rendelkezési jogába vette. Ha a teljesítmény részei már szerződésszerűen elkészültek, és a vevő azokat a megállapodott átvételi határidő előtt már rendeltetésszerűen használja, ez átvételnek minősül, amennyiben az ÖNORM B2110 szerint más megállapodás nem született.
10. Joghatóság & Teljesítés helye
10.1 A jelen szerződésből vagy azzal kapcsolatban felmerülő valamennyi igényre, beleértve annak létrejöttét, megtámadását vagy érvénytelenségét, kizárólag a magyar jog alkalmazandó, az ENSZ nemzetközi árukereskedelmi szerződése (UNCISG) kizárásával. A magyar nemzetközi jogi szabályok és egyéb kollíziós normák alkalmazása kifejezetten kizárt. A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) által indított perekben, különösen árú szállításokból vagy megkötött megrendelésekből vagy szerződésekből eredő perekben, a törvényes joghatóságokból eredő joghatóságok sérelme nélkül, kizárólag a H-9023 Győr-i tárgyilagosan illetékes bíróság rendelkezik joghatósággal. A Prestige Windows and More Kft. (GmbH) elleni keresetek esetében a tárgyilagosan illetékes bíróság H-9023 Győr, mint kizárólagos bírósági illetékességi hely.
10.2 A szállítás és fizetés teljesítési helye: Corvin u. 16., 9023 Győr. A magyar jog az alkalmazandó.
11. Egyéb
11. 1 Amennyiben e feltételek egyes rendelkezései teljes egészében vagy részben érvénytelenek vagy hiányosak, a többi rendelkezés érvényessége nem érintett. Az érvénytelen rendelkezés helyett az a rendelkezés tekintendő megállapodottnak, amely jogilag megengedett módon gazdasági szempontból leginkább megközelíti az érvénytelen rendelkezést.
11.2 A fogyasztókra vonatkozó, a KSchG § 1. §-ában meghatározott szabályok elsőbbséget élveznek az e feltételekkel való esetleges ellentmondások esetén. Ez esetben csak az érintett szabályok lépnek háttérbe, a többi szabály hatályban marad.
Aláírásommal (aláírásainkkal) igazolom (igazoljuk), hogy a fenti szerződés szövegében szereplő rendelkezésekre felhívták a figyelmemet (figyelmünket), és aláírásommal (aláírásainkkal) azokat a szerződés részévé nyilvánítom (nyilvánítjuk).
Hely, dátum Ügyfél

